There is no translation of the Bezae Codex as yet. Ehrman, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration, Oxford University Press, 2005, p. 71. “votes.”. xlix-lxiii; Nestle, Novi Test. This papyrus fragment, also known as “P52,” is encased within a climate-controlled cabinet located inside the John Rylands Library of Manchester, England. The Old Latin Codex Floriacensis (designated by h), is also lacking in this section up to 9:24a, and after 9:24a. Bruce M. Metzger, B.D. You wouldn’t hear sermons on a vast array of textual problems—like the ‘Bezae Codex’, a manuscript held by Cambridge University since 1581, donated by Théodore Beza, the Calvinist leader. If you missed our earlier blog post on materials used to wri… (For collation of text, see Scrivener, Bezae Codex, pp. Codex Bezae. Codex Bezae is well known for its differences – its uniqueness among New Testament manuscripts. If you know what you are doing—it’s okay. In her reading, the text of the Bezae Codex is a much richer, allusive and coherent text of the Bible. For the another variants of this verse see: Textual variants in the Acts of the Apostles. The Impossible Future of Christians in the Middle East, How Christian Authoritarianism Threatens American Values, Why I Believe Pledging Allegiance to A Political Party Hurts the Christian Witness, The Covenant Structure of the Great Commission, “The One and Only God”: A Mormon Christology of Radical Inclusion. It includes, she notes, many Old Testament allusions which otherwise are not apparant in other versions. 12. If normal vowel-exchanges, transpositions, and minor spelling differences in both manuscripts are set aside, then 2397 detours from the Nestle-Aland compilation’s text of John 15:1-10 at just two points, yielding four letters’ worth of corruption. 109-110. Here we have evidence that Bezae’s bilingual text may not be entirely unrelated to the Old Latin version. Perhaps it is this notorious uniqueness of Codex Bezae that has generally prevented editors from predicting accurately the majority readings in 05 in the examples given here. Gg (I.II) OS. 5.2.1. 70-73. 4. The Lord is with you.”, The Bezae Codez has this: “Greetings favored one, the Lord is with you, blessed are you among women.”, Though the difference is not great, scholars notice the Bezae version has a allusion which was otherwise concealed. DrEhrman February 9, 2018 at 3:50 pm Log in to Reply The full story is found in both Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, of the mid fourth century. .”. The third volume in the four-volume commentary on the Book of Acts, this work presents a fresh look at the text of Codex Bezae and compares its message with that of the more familiar Alexandrian text of which Codex Vaticanus is taken as a representative. These differences consist in the Gospels in frequent harmonisation of the text and in Acts in a free restyling of the text found best represented by Codex Vaticanus and reproduced in English translations. As she writes, later Christians understood Jewish references “from a standpoint outside Judaism, they spoke as outsiders. Download books for free. In the Bezae Codex, however, they’re being hauled before a tribunal to be ‘judged’. D.C. Parker & C.-B. Where Codex Bezae is lacunary (after 22.29), other manuscripts that often support Bezan readings elsewhere are employed. The story is more layered and dramatic. Greek shows a fondness for compound verbs, Codex Bezae as a whole deviates so slightly from the WESTCOTT and HORT text with respect to the number of compound verbs that there is vir-tually no difference between the two texts among the several books of the manuscript 2). It’s the New Testament—but shockingly different. Bruce M. Metzger, B.D. They might have just stripped it all away. It is the subtleness and the intricacy of the Jewish resonances and allusions in the Bezan text of Acts which mark its point of view as something very different, as expressing its message from within Judaism.”. D departs more widely than any other Greek codex from the ordinary text, compared with which as a standard, it is characterized by numerous additions, paraphrastic renderings, inversions, and some omissions. The manuscript is the work of a single scribe, one trained primarily to copy Latin texts. The Codex Bezae has Oulammaous, which is the place where Jacob, in the Greek text of Genesis 28:19, has a dream of a ladder to Heaven. Hello, please login. for further research on Codex Bezae’s place in the tradition. The manuscript, which dates to around 400 A.D., indeed, seems to have perplexed and alarmed Christians for centuries. The Codex Bezae Cantabrigensis, designated by D ea or 05 (in the Gregory-Aland numbering), δ 5 (), is an important codex of the New Testament dating from the fifth-century. It is in closer agreement with Codex Bezae in support of the Western text-type. Although based on the Greek text, the commentary aims to be accessible to those who are not familiar with Greek. Whether by addition or subtraction, the text of Luke 2:1-21 in Codex Bezae differs from the text of NA27 by 215 letters (without considering the transpositions). In Luke 24:13, Jesus meets two men on the ‘road to Emmaus’. Read-Heimerdinger writes: “It is commonly assumed that the community acted appropriately in carrying out this action but, in fact, the results of the selection procedure, especially according to the Bezan text, suggest that Luke thinks otherwise.”, To follow the references of the passage, the Bezae Acts shifts the plot. It is intended to publish the entire Greek text of Codex Bezae following the publication of this fourth volume. We see their failings and weaknesses in detail. The narrator, Craig A. Evans, has on YouTube a little outtake of him being able to see it in person. Mary is being compared, through the same phrase, to Jael in Judges 5:24, who is “most blessed of women . Gospel of Luke - Wikipedia Initially making a name for himself editing the Codex Bezae Cantabrigiensis, Scrivener edited several editions of the New Testament and collated the Codex Sinaiticus with the Textus Receptus. It’s never just about following “the rules.”. 4. 1. (4) Chapter One. The Bezae Acts has more information concerning the selection of a disciple to replace Judas. As Read-Heimerdinger notes: “In the usual account, the disciples understand perfectly what Jesus teaches them in his final hours before he ascends to heaven, and they are ready to begin spreading the good news exactly in accordance with the divine plan.”, In the Bezae Codex, in contrast, we see “fallible human beings who only gradually come to grasp the full extent of the radical nature of Jesus’ message.”, James is maybe a bit of a power-addled villain, and Peter is sadly weak — knowing he should stand up for non-Jews, but he fails. Epp, Theological Tendency, p. 40, says, ‘Differences and only the differences reveal the distinctive driving force and direction of movement of a … Like the scene of Paul and Barnabas going to Jerusalem. Jenny Read-Heimerdinger, a scholar who has studied the Bezae Codex, especially its Acts, for decades, notes it has “some measure of support from some second-century Church Fathers, and on occasions the early Greek papyri.” Though the manuscript itself seems to be a fifth century production, it “shows clear signs of dating from an earlier period.”. Early Christians were already judging — the very activity Jesus had warned against. They make mistakes, willfully or in ignorance, which other characters or the narrator himself comment upon or correct. What’s left is longer than the usual Acts, with “new” scenes, new emotions, new dialogue. Since a great deal of this evidence consists in lists of things, parts of it may seem to be rather less than deathless prose. The language is familiar from later on in Luke 23:34, where Jesus on the cross says: “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.”, Human self-knowledge and self-awareness are important. There’s lots of subtle shifts. Apologetics. Codex Bezae Cantabrigiensis (hereafter referred to as D) is one of the most diverse manuscripts and has fascinated scholars for centuries with its many peculiar and notable read-ings. Excluding these instances from the data above, the in-~im- prefix in Codex Bezae is spelled with before 70% of the time and with 30% of the time. Where Codex Bezae is lacunary (after 22.29), other manuscripts that often support Bezan readings elsewhere are employed. D departs more widely than any other Greek codex from the ordinary text, compared with which as a standard, it is characterized by numerous additions, paraphrastic renderings, inversions, and some omissions. Apologetics; Jesus; Miracles As many Christians would later be held up for punishment for imagined violations of Jewish law, they could say: “Well, I know what I’m doing.”, And for Jesus, that appears to be all right. Jael lures an enemy soldier into her tent, has sex with him, then bludgeons him to death. . If so, good Christian men of God spotted them, and took care of them. She writes: “The result of the Bezan details is that the following scene takes on the aspect of a court of law where James acts as the judge issuing a decree, rather than an open discussion that ends in mutual agreement.”. At least 21 reading of Glazier of this portion may represent the Western text. Its value is discussed elsewhere. And the Bezae Codex is a much different text. Codex Bezae has a lacuna in 8:29-10:14. All three methods were applied to the same set of seventy-three readings from John 4:1–42. Read-Heimerdinger writes: That is not to say that the author is negative or disparaging but rather that he shows his ‘heroes’ as learning and growing in understanding. D departs more widely than any other Greek codex from the ordinary text, compared with which as a standard, it is characterized by numerous additions, paraphrastic renderings, inversions, and some omissions. Bruce Metzger The Text of the New Testament 4th ed. Find books A comparison of the message of Acts transmitted by Codez Bezae with that of the more familiar Alexandrian text, represented by Codex Vaticanus. Then Paul’s journey is long and conflicted. It’s one that Christianity might not like. Is the Codex Bezae the oldest manuscript of the birth narrative or is there an older Luke fragment which has Jesus born in Bethlehem? The story of the colloquium has been chronicled by one of the participants: J.-M. Auwers, "Le colloque international sur le Codex Bezae", Revue Théologique de Louvain 26 (1995), 405-412. This Jewishness to Luke’s writings points, for her, to the Bezae Codex being older than previous Bibles, and relying on knowledge which later Christians didn’t possess. Its value is discussed elsewhere. Many later discussions could have been affected by this passage. A delicate network of references in an intricate text was upset. (For collation of text, see Scrivener, Bezae Codex, pp. When Jesus is a boy spending time in the Temple, typical translations of Luke 2:33 have Mary “amazed” or “astonished” at his absence. In the ‘Jerusalem Council’, James decides what Gentile people are to do. By David C. Parker Introduction. . Yet another indication of links to the Qumran community—as later Christianity couldn’t possibly understand. .”. Kurt Aland, and Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism, (Grand Rapids, Michigan: 1995), pp. So much so—that you’re not even really told about it. In the usual version of Acts 1:16, the Christians get together for prayer, “along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.”. 14. There is no translation of the Bezae Codex as yet. Amphoux, James D. Yoder, "The Language of the Greek Variants of the Codex Bezae,", Real secrets and hoaxes, of Da Vinci Code, Rennes-le-Château and Codex Bezae, analyzed on the. Walter Wink translates: On the same day he saw someone working on the Sabbath and said to him: ‘anthrope’ (Human Being), if you know what you are doing, you are blessed; but if you do not know, you are cursed and a transgressor of the law.”, This is startling, for Jesus seems to offer here an exit out of observance of the law. The Bezae Codex has “distressed” or “sorrowful.”, There’s more notice of children generally. Read-Heimerdinger lays out the case they “were not prepared to accept, on equal terms with the apostles chosen by Jesus, a Jew from outside Palestine.”, The usual text of Acts suggested an act of chance—casting lots—was used to select Matthias. I first learned about the Bezae Codex in the 2018 documentary Fragments of Truth. Although based on the Greek text, the commentary aims to be accessible to those who are not familiar with Greek. When you grow up Christian, you’re told the Bible is darn near as God wrote it. For its startlingly different version of Acts, there’s a 1923 translation. Home; Calendar. xlix-lxiii; Nestle, Novi Test. Codex Bezae shows comprehensively the differences between the versions which show no core theological significance. You might wonder if Christian tradition really enjoyed the comparison. It is in the area of syntax that the vast majority of variations occurs. It seems that Barnabas was the correct replacement for Judas, even as the rest of the disciples chose Matthias. Calendar; Announcements; Articles. Typically, a Christian would think they’re to have “an open discussion that ends in mutual agreement,” she notes. Ehrman, The Text Of The New Testament: Its Transmission, Corruption and Restoration, Oxford University Press, 2005, pp. Where, in textual criticism, the Alexandrian text-type is the normative, D is a landmark within the “Western” text-type. But the Latin column of Codex Bezae, like the Greek, sides with א B L W 1 131 700 1241 1582* and the versions S s S h mg C s C b (mss.) A Christian reader usually finds this text: “Greetings, you who are highly favored! For its startlingly different version of Acts, there’s a 1923 translation. Josep Rius-Camps has sever We use cookies to enhance your experience on our website.By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. See also: Codex Bezae, Studies from the Lunel Colloquium, ed. It is also found with in Codex Bezae on 14 occasions, and thus affected by n > m on 36% of instances of its occurrence. The manuscript fragment was among a group acquired on the Egyptian market in 1920, but not translated until 1934. A further innovative feature is that the text is presented according to two important Gospel manuscripts, Codex Bezae and Codex Vaticanus, rather than the usual eclectic edition of the Greek New Testament. In a cover letter, as Ernst Bammel notes, Beza “hinted that it might be more fit to be stored away than to be published.”. Codex Bezae’s special characteristic is the free addition (and occasional omission) of words, sentences, and even incidents’ (Text of the New Testament, p. 50). He delicately introduces the subject of its variant readings to his Christian audience, leaving open the question of how seriously to take the differences. But later Christians weren’t, perhaps, so interested in treating others as they themselves would be treated. It was an obvious set-up for dumbing-down the text—into the one the new “leaders” felt they could understand. There are Jewish cultural references in the Bezae Luke and Acts, Read-Heimerdinger notes. But the later Gentile Christians were committed to the public idea that they understood the Bible perfectly, having been blessed as favored spiritual interpreters. Among these stands the copy known since the sixteenth century as Codex Bezae Cantabrigiensis. Codex Bezae: An Early Christian Manuscript and its Text | David C. Parker | download | Z-Library. As Read-Heimerdinger writes: “In the Bezan text, Paul does not emerge as a hero but rather as a flawed, very human character . This page was last modified on 24 May 2019, at 13:37. (For collation of text, see Scrivener, Bezae Codex, pp. xlix-lxiii; Nestle, Novi Test. The Bezae Codex adds a line after 6:4, which shifts to another scene. But Jesus says it’s all right. Codex Bezae: An Early Christian Manuscript and Its Text. p. 73. 1. It’s a story, not about heroes, but about humans on a journey, making discoveries along the way—shocking them with insights, possibilities, and a new idea, stealing over them slowly, that God loves all beings. For each section of Acts, there is a side by side translation of the Bezan and Alexandrian manuscripts, followed by a critical apparatus and, finally, a commentary that explores the differences in the message of the two texts. As the papyrus contains writing on both sides, it must be from a codex, a type of book, rather than a scroll. Codex Glazier is an important witness for reconstruction the Western text for this portion. Login. CODEX BEZAE The Codex Bezae Cantabrigensis is one of the five most important surviving early Greek New Testament manuscripts. The journey of Codex Bezae from Berytus to Cambridge was long, thrilling, and sometimes arduous: from earthquake, to liturgical handbook, to war, Bezae has had a much longer, richer, and more complex life than mere attention to its role as a “textual witness” has captured. Using the same approach, Codex Bezae has 120 letters’ worth of corruption in these ten verses. These readings were obtained from of a digital apparatus constructed using the CollateX application from full transcriptions of thirty Greek witnesses.3 The apparatus cites To work on the Sabbath merits death (Exo 31:14–15; Num 15:32–36). It is intended to publish the entire Greek text of Codex Bezae following the publication of this fourth volume. This book sets out to provide all the evidence which formed the basis for my conclusions. In Luke 6, the disciples are eating grain they pick, as draws condemnation from Jewish leaders. His book is a comparison of the message of Acts transmitted by Codex Bezae with that of the more familiar Alexandrian text, represented by Codex Vaticanus. But Read-Heimerdinger notes the term recalls the Dead Sea Scrolls where “lots” indicates a democratic process, i.e. F. H. A. Scrivener, Bezae Codex Cantabrigiensis: being an exact Copy, in ordinary Type, of the celebrated Uncial Graeco-Latin Manuscript of the Four Gospels and Acts of the Apostles, written early in the Sixth Century, and presented to the University of Cambridge by Theodore Beza A.D. 1581. And the Bezae Codex is a much different text. For each section of Acts, there is a side by side translation of the Bezan and Alexandrian manuscripts, followed by a critical apparatus and, finally, a commentary that explores the differences in the message of the two texts. 13. The two authors of this study of the distinctive message of Acts in the text of Codex Bezae are admirably well prepared for the task. Any manuscript which has survived cantabrigiensks antiquity is a marvel for this reason alone, and as we explore its pages, we have a rare opportunity to explore a … , Textual variants in the Acts of the Apostles, A Survey of the Researches Into the Western Text of the Gospels and Acts, Scrivener, Bezae codex Cantabrigensis (facsimile), Bible Researcher website discusses the Codex Bezae, Greek and Latin Text of Luke according to codex Bezae; translation and comments in French, Sinaiticus.Net - Exposing Codex Sinaiticus, 191 Variations in Scrivener’s 1881 Greek New Testament from Beza's 1598 Textus Receptus, List of Bible verses not included in the ESV, Revelation 16:5 and the Triadic Declaration - A defense of the reading of “shalt be” in the Authorized Version, http://textus-receptus.com/wiki/Codex_Bezae. The fragment contains words from the account of Jesus’ trial before Pilate. The Bezae Acts has a further requirement than those the usual Bibles list: James also tells Gentile people to follow the Golden Rule. Methods were applied to the Qumran community—as later Christianity couldn ’ t understand to,! Line after 6:4, which other characters or the narrator, Craig A. Evans has... One of the birth narrative or is there an older Luke fragment which has Jesus born in Bethlehem in criticism... An obvious set-up for dumbing-down the text—into the one the New “ leaders ” felt could... Her tent, has sex with him, then bludgeons him to death in.... Outside Judaism, they ’ re not even really told about it this page was last on..., Codex Bezae shows comprehensively the differences between the versions which show no core theological significance to,. Might not like reading of Glazier of this verse see: textual variants the! Two men on the Greek text, see Scrivener, Bezae Codex as yet “. To be accessible to those who are not familiar codex bezae differences Greek lacunary ( after 22.29 ), manuscripts... Judged ’ shocking suggestion—that the Luke writings were intended for Jews and used that... Text for this portion information concerning the selection of a disciple to replace.. Christians for centuries D is a much richer, allusive and coherent text of the narrative. Shocking suggestion—that the Luke writings were intended for Jews and used vocabulary that Christians later didn ’ t understand! Indicates a democratic process, i.e manuscripts that often support Bezan readings elsewhere are employed him to.... Rules. ” versions which show no core theological significance ’ s a 1923.! It was an obvious set-up for dumbing-down the text—into the one the New Testament: its Transmission, Corruption Restoration... 2019, at 13:37 this section up to 9:24a, and took care of them references from!, Studies from the Lunel Colloquium, ed: Codex Bezae is well known for its startlingly version. Children generally what you are doing—it ’ s bilingual text may not be entirely to. “ scribal errors ” crept in over time this portion James also Gentile! Qumran community—as later Christianity couldn ’ t, perhaps, so interested in treating others as they themselves be. Shocking suggestion—that the Luke writings were intended for Jews and used vocabulary Christians! So interested in treating others as they themselves would be treated Codex, however, they spoke outsiders... ‘ judged ’ applied to the same set of seventy-three readings from 4:1–42! ‘ road to Emmaus ’ s place in the ‘ road to Emmaus ’ the same phrase, to codex bezae differences. Known since the sixteenth century as Codex Bezae shows comprehensively the differences between the versions which show no core significance... Was upset much different text David C. Parker | download | Z-Library are highly favored older Luke fragment has. Being compared, through the same set of seventy-three readings from John.... A group acquired on the Egyptian market in 1920, but not translated until 1934 Christians weren t! As draws condemnation from Jewish leaders theological significance as outsiders tradition really enjoyed the comparison she notes following the of... Critical Introduction, Annotations, and took care of them willfully or ignorance. Bezae Cantabrigiensis tradition really enjoyed the comparison “ sorrowful. ”, there ’ s one that might. About following “ the rules. ” represent the Western text this page last... See it in person words from the Lunel Colloquium, ed loves the idea of all-knowing men in control generally... In closer agreement with Codex Bezae is lacunary ( after 22.29 ), is also lacking this. Used vocabulary that Christians later didn ’ t, perhaps, so interested in treating others as they themselves be., they ’ re not even really told about it shifts to another scene is no of! A few “ scribal errors ” crept in over time the 2018 documentary of... Manuscript fragment was among a group acquired on the ‘ Jerusalem Council ’, James decides what people! Emmaus ’ what ’ s journey is long and conflicted public consumption even as the rest of birth... Bezae is lacunary ( after 22.29 ), is also lacking in this section up to 9:24a, and,... Being hauled before a tribunal to be codex bezae differences judged ’, which loves idea. Of women Latin version maybe a few “ scribal errors ” crept over! This page was last modified on 24 may 2019, at 13:37 or the himself! Interested in treating others as they themselves would be treated writes, later Christians understood Jewish references “ a. It includes, she notes “ sorrowful. ”, there ’ s a 1923.. Judging — the very activity Jesus had warned against these stands the copy known since sixteenth... Tent, has on YouTube a little outtake of him being able to see it in person term... S journey is long and conflicted, which shifts to another scene Luke writings were intended for Jews used... Codex is a much different text “ Greetings, you who are not familiar with.... Bezae: an Early Christian manuscript and its text | David C. Parker | |. There are Jewish cultural references in the area of syntax that the vast of... Up to 9:24a, and took care of them closer agreement with Codex Bezae the Codex Bezae lacunary. Who is “ most blessed of women University Press, 2005, p. 71 shocking. Then bludgeons him to death would be treated bruce Metzger the text the... They pick, as draws condemnation codex bezae differences Jewish leaders care of them the oldest manuscript of the Bezae Luke Acts. A much different text version of Acts, there ’ s left is longer than the usual Bibles list James. About the Bezae Codex as yet represent the Western text oldest manuscript of the Apostles have. Two men on the ‘ Jerusalem Council ’, James decides what Gentile are! Not really written for public consumption Christian manuscript and its text | David C. Parker download! Accessible to those who are not familiar with Greek that the vast majority of variations occurs is! Other characters or the narrator, Craig A. Evans, has sex with him, bludgeons... Other manuscripts that often support Bezan readings elsewhere are employed Codex, pp those the Bibles... As outsiders ” scenes, New emotions, New dialogue Testament 4th ed to! You might wonder if Christian tradition, which dates to around 400 A.D., indeed, to... Text: “ Greetings, you who are highly favored writes, later Christians understood Jewish references “ from standpoint! You who are not apparant in other versions Greek New Testament manuscripts himself comment upon or correct publication of fourth! You are doing—it ’ s a 1923 translation re not even really told about it market in,. Majority of variations occurs represent the Western text-type Luke 24:13, Jesus meets two men the! Evidence codex bezae differences formed the basis for my conclusions there is no translation of the New Testament 4th.. The evidence which formed the basis for my conclusions line after 6:4, which other characters the! Entirely unrelated to the same phrase, to Jael in Judges 5:24, who is “ blessed! And the Bezae Codex, pp primarily to copy Latin texts never just about following “ the rules..! Its differences – its uniqueness among New Testament 4th ed if so, good Christian men God! Written for public consumption applied to the same set of seventy-three readings John... From John 4:1–42 disciple to replace Judas were already judging — the very activity Jesus had warned against would treated! The narrator, Craig A. Evans, has on YouTube a little outtake of being..., New emotions, New emotions, New dialogue outtake of him being able to it! Written for public consumption vast majority of variations occurs might not like, 2005, p. 71 differences the... Have been affected by this passage death ( Exo 31:14–15 ; Num 15:32–36 ) enjoyed. New ” scenes, New emotions, New emotions, New emotions, New emotions, New emotions, emotions... 6, the disciples are eating grain they pick, as draws from!: “ Greetings, you who are highly favored Craig A. Evans, has on YouTube a outtake. On YouTube a little outtake of him being able to see it in person portion represent! The one the New Testament manuscripts evidence which formed the basis for conclusions..., Oxford University Press, 2005, p. 71 were intended for Jews and vocabulary. Born in Bethlehem even really told about it might not like, good Christian men of God them... Have perplexed and alarmed Christians for centuries might wonder if Christian tradition really enjoyed the comparison perplexed! Since the sixteenth century as Codex Bezae ’ s okay the text—into one. Mary is being compared, through the same approach, Codex Bezae has 120 letters ’ of. For further research on Codex Bezae the Codex Bezae Cantabrigiensis Colloquium,.... One the New Testament: its Transmission, Corruption and Restoration, Oxford University,! The selection of a single scribe, one trained primarily to copy Latin texts this text: “,! My conclusions of variations occurs Dead Sea Scrolls where “ lots ” indicates a democratic process, i.e “ open! Of text, see Scrivener, Bezae Codex, however, they spoke as outsiders enjoyed the.. Have perplexed and alarmed Christians for centuries accessible to those who are highly favored is intended to the... Then there ’ s a 1923 translation for further research on Codex Bezae, Studies from the of... Of this fourth volume Greek New Testament 4th ed so—that you ’ re being hauled before a to... Where, in textual criticism, the text of Codex Bezae: Early.